Как поменять диски на штроборез макита
Перейти к содержимому

Как поменять диски на штроборез макита

  • автор:

Установка или снятие отрезного диска – Инструкция по эксплуатации Makita 9069_9069S

background image

Для Австралии и Новой Зеландии
Установите внутренний фланец на шпиндель. Установите диск/круг на
внутренний фланец и закрутите стопорную гайку выступом вниз (по
направлению к диску).

Для затяжки стопорной гайки, сильно надавите на замок вала, чтобы
шпиндель не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом стопорной
гайки и крепко затяните ее по часовой стрелке.
Для снятия диска выполните процедуру установки в обратном порядке.

Установка или снятие отрезного диска

Для Австралии и Новой Зеландии
Установите внутренний фланец на шпиндель. Установите отрезной диск
на внутренний фланец.
Установите внешний фланец на диск и закрутите стопорную гайку
выступом вниз (по направлению к диску).
Для затяжки стопорной гайки, сильно надавите на замок вала, чтобы
шпиндель не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом стопорной
гайки и крепко затяните ее по часовой стрелке.
Для снятия диска выполните процедуру установки в обратном порядке.

1. Стопорная гайка
2. Диск с вогнутым центром
3. Внутренний фланец

1. Ключ стопорной гайки
2. Замок вала

1. Стопорная гайка
2. Наружный фланец 78
3. Отрезной диск
4. Внутренний фланец 78
5. Кожух диска для сбора пыли

Инструкция: Алмазный штроборез (бороздодел) Matkita SG150

— Рабочее место всегда должно быть чистым и хорошо освещенным. Захламление и плохое освящение могут стать причиной несчастных случаев.

— Не пользуйтесь электроинструментом во взрывоопасной атмосфере

— При работе с электроинструментом не допускайте детей к месту проведения работ.

— Вилка электроинструмента должно соответствовать сетевой розетке. Никогда не вносите никаких изменений в конструкцию розетки. При использовании электроинструмента с заземлением не используйте переходники.

— Избегай те контакта открытых участков тела с заземленными поверхностями, такие как тумбы, радиаторы, батареи и тд.

— Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя и влаги. Попадание влаги в электроинструмент повышает риск поражения электротоком и снижает срок службы инструмента.

— Аккуратно обращайтесь со шнуром питания. Не нужно его тянуть или наносить повреждения.

— При использовании электроинструмента вне помещения используйте подходящий удлинитель.

— Не эксплуатируйте электроинструмент в сыром месте или под дождем.

— При использовании электроинструмента будьте бдительны, следите за тем, что вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали, хотите спать, находитесь под воздействием наркотиков и алкоголя.

— Используйте средства индивидуальной защиты (очки, маски и тд).

— Не допускайте случайного включения устройства.

— При эксплуатировании устройства не тянитесь, всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие.

— Работайте в спецодежде.

2. Основные правила безопасности по эксплуатации инструмента.

— Не прилагайте лишних усилий к инструменту.

— Не пользуйтесь инструментом с неисправным выключателем

— Перед заменой дисков выключайте электроинструмент из розетки.

— Режущий электроинструмент всегда должен быть чистым.

3. Эксплуатация и управление

Если штроборез используется с двумя дисками, то их периодически необходимо менять местами, для равномерного их износа. Можно использовать штроборез и с одним диском.

— Установите алмазный диск (1) на приводной вал (6) (рис1), примите во внимание указание стрелки, расположенной на корпусе (7) и алмазном диске (10) (рис2)

— Установите промежуточные диски (5) на приводной Вал (6) с учетом необходимой ширины паза (рис1)

— Установите алмазный диск (2) на приводной вал (6) (рис1), примите во внимание указание стрелки, расположенной на корпусе (7) и алмазном диске (10) (рис2). Использование только одного диска не описано в данной конструкции.

— Установите оставшиеся промежуточный диски (5) на приводной вал (6). Приводной вал (6) должен по прежнему выдаваться так, чтобы шайба (3) могла быть отконцентрирована (рис1).

— Отверстие в шайбе (3) смещено относительно центра. Зажмите шайбу (3). Совместите резьбу приводного вала (6) с отверстием в шайбе (рис1).

— Используйте болт с шестигранной головкой (4), чтобы закрепить шайбу (3) на приводном валу (6) (левая резьба) (рис1) и затяните его двухсторонним гаечным ключом на «13» (9) (рис2).

— Проверьте посадку алмазных дисков, диски должны быть установлены так, как описано выше, они должны свободно вращаться. Поврежденные, неправильно установленные или вибрирующие алмазные диски должны быть заменены.

Регулировка глубины реза.

— С помощью гаечного ключа на «13» затяните болт с шестигранной головкой (1) на защитной крышке (2). Отрегулируйте глубину реза (3), поворачивая защитную крышку (2). Затяните болт с шестигранной головкой (Рис3 и 4).

Включение штробореза и резка

— Держите штроборез обеими руками за рукояти.

— Поднесите передний ролик к стене, сами диски не должны касаться стены.

— Включите штроборез с помощью переключателя и подождите, пока диск наберет полную скорость (загорится огонек).

— Равномерно нажмите на штроборез.

— Как только задний ролик коснется стены, штроборез можно перемещать в направлении предполагаемого паза.

Алмазные диски могут тупиться, ломаться из-за перегрева. При слишком сильном нажатии загорается красный огонек – необходимо уменьшить нажим на штроборез.

Установка дисков в штроборез

Для установки алмазных дисков в штроборез необходимо иметь:

    ;
  1. два алмазных диска
  2. ключ для затягивания гайки крепления

Подготовка к установке

Кейс со штроборезом

И так, перед нами кейс со штроборезом.

Открытый кейс со штроборезом

В комплект входят: штроборез, ключ, зубило.

Из кейса вынимаем:

Ключ для штробореза

Ключ для фиксации гайки крепления штробореза

штроборез

Как раскрыть штроборез

клавиша разблокировки штробореза

Находим, так называемую, Клавишу разблокировки

ключ в клавише разблокировки

Вставляем ключ в клавишу разблокировки и, удерживая штроборез за рукоятку, препятствуя резкому открытию штробореза под действием внутренних пружин, поворачиваем против часовой стрелки ключ.

штроборез открыт

опорный фланец, распорные шайбы и гайка крепления штробореза

Можно увидеть опорный фланец, распорные шайбы и гайку крепления.

Как установить алмазные диски

кнопка блокировки шпинделя

Находим и нажимаем кнопку блокировки шпинделя.

снятые опорный фланец, распорные шайбы и гайка крепления штробореза

Откручиваем опорный фланец, распорные шайбы и гайку крепления.

установленные диски штробореза для широкого паза

Устанавливаем диски для реза широкого паза.

установленные диски штробореза для узкого паза

Или для реза узкого паза.

установленные диски в штроборез

Нажимаем кнопку блокировки и закручиваем от руки набор из шайб и дисков на шпиндель штробореза.

Инструкция и руководство для
Makita SG1250 на русском

Стоит ли брать б/у штроборез Makita SG1250. Обзор и тест штробореза..

Штроборез MAKITA SG 1250

Штроборез MAKITA SG1250

Резка железобетона штроборез Makita SG 1250

SG1250 Makita www.OdIgleDoLokomotive.rs.avi

Ремонт штробореза Makita SG 1250

RUSSIAN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВОЙНАЯ ИЭОПЯЦИ.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с данными
инструкциями перед использованием инструмента.
СОХРАНИТЕ

 RUSSIAN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВОЙНАЯ ИЭОПЯЦИ.

Технические характеристики, Символы, Декларация о соответствии ес

РУССКИЙ ЯЗЫК

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Диаметр диска 125

Число оборотов без нагрузки (

Номинальное число оборотов (n)

Общая длина 346

• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические

характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

• Примечание: Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.

Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента.

убедитесь, что вы понимаете их значение.

・ Одевайте защитные очки.

・ Только для стран ЕС

бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического

оборудования и ее применения в
соответствии

законодательством,
электрооборудование в конце срока
своей

передаваться для его утилизации на
предприятие,

Назначение
Данный инструмент предназначен для выреза пазов
в бетонных стенах или резки материалов из цветных
металлов или бетонных дренажных каналов с
помощью алмазного режущего диска, но без
использования воды.

Источник питания
Данный инструмент должен подключаться к
источнику питания с напряжением, соответствующим
напряжению, указанному на идентификационной
пластинке, и может работать только от однофазного

источника переменного тока. В соответствии с
европейским стандартом данный инструмент имеет
двойную изоляцию и поэтому может подключаться к
розеткам без провода заземления.

Только для европейских стран
Уровень шума
Типичный уровень взвешенного звукового давления
(A), определенный по следующим параметрам
EN60745-1:

Уровень звукового давления (L

Уровень звуковой мощности (L

Погрешность (К): 3 дБ (A)

Используйте средства защиты слуха

Вибрация
Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем
координатам), определенный в соответствии с
EN60745-1:

Рабочий режим: разрезание бетона
Распространение вибрации (a

Погрешность (К): 1.5 м/с

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС

Модель; SG1250
Под нашу собственную ответственность мы
заявляем, что данное изделие соответствует
следующим

стандартизации;
EN60745, EN55014, EN61000 в соответствии с
Директивами Совета 2004/108/EC, 98/37/EC.

Ответственный производитель:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN (ЯПОНИЯ)
Уполномоченный представитель в Европе:

Технические характеристики, Символы, Декларация о соответствии ес

Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell.

Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, ENGLAND (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)

Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми

инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности.

рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.

Сохраните брошюру с
инструкциями и
рекомендациями для
дальнейшего использования.

Термин "электроинструмент" в предупреждениях
относится ко всему инструменту, работающему от
сети или на аккумуляторах.
Безопасность в месте выполнения работ

Рабочее место должно быть чистым и
хорошо освещенным.
Захламление и плохое
освещение могут стать причиной несчастных
случаев.

Не пользуйтесь электроинструментом во
взрывоопасной атмосфере, например, в
присутствии

воспламеняющихся

жидкостей, газов или пыли. При работе
электроинструмента возникают искры, которые
могут привести к воспламенению пыли или
газов.

При работе с электроинструментом не
допускайте детей или посторонних к месту
производства работ.
Не отвлекайтесь во
время работы, так как это приведет к потере
контроля над электроинструментом.

Электробезопасность

электроинструмента

соответствовать сетевой розетке. Никогда
не

конструкцию розетки. При использовании
электроинструмента с заземлением не
используйте переходники.
Розетки и вилки,
не подвергавшиеся изменениям, снижают риск
поражения электрическим током.

Избегайте контакта

участков тела с

заземленными поверхностями, такими как
трубы, радиаторы, батареи отопления и
холодильники.

заземленными предметами увеличивается

риск поражения электрическим током.

подвергайте

электроинструмент

воздействию дождя или влаги. Попадание
воды в электроинструмент повышает риск
поражения электрическим током.

7. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания.

Никогда не используйте шнур питания для
переноски, перемещения или извлечения
вилки из розетки. Располагайте шнур на
расстоянии от источников тепла, масла,
острых краев и движущихся деталей.

Поврежденные или запутанные сетевые
шнуры

При использовании электроинструмента
вне помещения, используйте удлинитель,
подходящий для этих целей.
Использование
соответствующего

поражения электрическим током.

электроинструмент

эксплуатировать

используйте

электропитания,

прерывателем,

срабатывающим при замыкании на землю
(GFCI).
Использование GFCI снижает риск
поражения электротоком.

Личная безопасность

10. При использовании электроинструмента

будьте бдительны, следите за тем, что вы
делаете, и руководствуйтесь здравым
смыслом.

пользуйтесь

электроинструментом, если вы устали,
находитесь под воздействием наркотиков,
алкоголя или лекарственных препаратов.

Даже мгновенная невнимательность при
использовании электроинструмента может
привести к серьезной травме.

11. Используйте средства индивидуальной

защиты. Обязательно надевайте защитные
очки.
Такие средства индивидуальной защиты,
как респиратор, защитная нескользящая обувь,
каска

соответствующих условиях, позволяют снизить
риск получения травмы.

12. Не допускайте случайного включения

устройства. Прежде чем подсоединять
инструмент к источнику питания и/или
аккумуляторной батарее, поднимать или
переносить инструмент, убедитесь, что
переключатель находится в выключенном
положении.
Переноска электроинструмента с
пальцем на выключателе или подача питания
на инструмент с включенным выключателем
может привести к несчастному случаю.

 Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell.

Специфические правила техники безопасности

13. Перед включением электроинструмента

снимите с него все регулировочные
инструменты и гаечные ключи.
Гаечный или
регулировочный

закрепленным на вращающейся детали, может
привести к травме.

14. При эксплуатации устройства не тянитесь.

Всегда сохраняйте устойчивое положение и
равновесие.
Это позволит лучше управлять
электроинструментом

15. Одевайтесь соответствующим образом. Не

украшения. Ваши волосы, одежда и
перчатки должны всегда находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.

Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут попасть в движущиеся детали
устройства.

16. Если имеются устройства для подключения

пылесборника или вытяжки, убедитесь, что
они

подсоединены

используются. Использование пылесборника
снижает вероятность возникновения рисков,
связанных с пылью.

Использование и уход за электроинструментом

электроинструменту.

Используйте

соответствующий

выполняемой вами работе. Правильно
подобранный электроинструмент позволит
выполнить работу лучше и безопаснее с
производительностью,

18. Не пользуйтесь электроинструментом с

неисправным

выключателем.

19. Перед выполнением регулировок, сменой

принадлежностей

электроинструмента всегда отключайте его
от

аккумулятора. Такие превентивные меры
предосторожности снижают риск случайного
включения электроинструмента.

20. Храните электроинструменты в местах,

недоступных для детей, и не позволяйте
лицам, не знакомым с работой такого
инструмента или не прочитавшим данные
инструкции,

пользоваться

Электроинструмент опасен в руках неопытных
пользователей.

21. Выполняйте техническое обслуживание

электроинструментов.

движущихся узлов, поломок каких-либо
деталей или других дефектов, которые
могут

электроинструмента.

поврежден, отремонтируйте его перед
использованием.
Большое число несчастных
случаев происходит из-за плохого ухода за
электроинструментом.

22. Режущий инструмент всегда должен быть

имеющим острые режущие кромки, делает его
менее подверженным деформациям, что
позволяет лучше управлять им.

23. Используйте

электроинструмент,

принадлежности,

приспособления

насадки в соответствии с данными
инструкциями и в целях, для которых он
предназначен, учитывая при этом условия
и вид выполняемой работы.
Использование
электроинструмента не по назначению может
привести к возникновению опасной ситуации.

Обслуживание

24. Обслуживание электроинструмента должно

проводиться только квалифицированным
специалистом по ремонту и только с
использованием

25. Следуйте инструкциям по смазке и замене

принадлежностей.

26. Ручки инструмента всегда должны быть

сухими и чистыми и не должны быть
измазаны маслом или смазкой.

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
эксплуатации шлифовального круга (полученный
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
безопасности. Нарушение техники безопасности
или

неправильное

использование

инструмента могут привести к серьезным
травмам.
Общие предупреждения о безопасности для
операций абразивной резки:

Данный электроинструмент предназначен
для отрезных работ. Ознакомьтесь со всеми
представленными

инструкциями

безопасности,

иллюстрациями

техническими

Специфические правила техники безопасности

характеристиками, прилагаемыми к данному инструменту. Н.

характеристиками,

прилагаемыми

данному инструменту. Несоблюдение всех
инструкций, указанных ниже, может привести к
поражению электрическим током, пожару
и/или серьезной травме.

Не рекомендуется пользоваться данным
инструментом для выполнения таких
операций,

проволочной

Использование инструмента не по назначению
может создать опасную ситуацию и стать
причиной травмы.

Не используйте принадлежности других
производителей,

рекомендованные

производителем

инструмента.

Даже если принадлежность удастся закрепить
на

Номинальная скорость принадлежностей
должна

максимальной скорости, обозначенной на
инструменте.
При превышении номинальной
скорости принадлежности последняя может
разломиться на части.

принадлежности должна соответствовать
номинальной

инструмента.

Принадлежности неправильного размера не
обеспечивают безопасность работы.

Размер оправки кругов, фланцев, опорных
подушек или других принадлежностей
должен

соответствовать

инструмента.

Принадлежности с отверстием под оправку, не
соответствующим установочным размерам
инструмента, разбалансируются и начнут
сильно вибрировать, что может привести к
потере контроля над инструментом.

используйте

поврежденные

принадлежности.

использованием принадлежностей типа
абразивных кругов проверяйте их на
наличие

раскрашивания

проверяйте опорные фланцы на наличие
трещин, задиров или чрезмерного износа, а
проволочные щетки — на наличие выпавших
или сломанных проволок. Если вы уронили
инструмент

принадлежность,

осмотрите их на предмет повреждений
либо

неповрежденную

принадлежность.

принадлежности

посторонних из рабочей зоны, встаньте в
стороне

принадлежности и включите инструмент на

максимальной мощности без нагрузки, дав
ему поработать в течение одной минуты.

Поврежденные принадлежности в течение
этого времени обычно ломаются.

индивидуальные

защиты. В зависимости от выполняемых
операций используйте защитную маску,
защитные очки различных типов. При
необходимости

средство защиты органов слуха, перчатки и
защитный передник для защиты от
небольших частиц абразивных материалов
или детали.
Средства защиты зрения должны
предохранять

появляющихся при выполнении различных
операций.

респиратор должны обеспечивать фильтрацию
пыли, возникающей во время работы.
Продолжительное воздействие сильного шума
может стать причиной потери слуха.

Посторонние

безопасном расстоянии от рабочего места.
Любой приближающийся к рабочему месту
должен

предварительно

индивидуальные средства защиты. Осколки
заготовки или сломавшейся принадлежности
могут разлететься и причинить травму даже на
значительном удалении от рабочего места.

10. Если при выполнении работ существует

риск контакта режущего инструмента со
скрытой

электропроводкой

собственным шнуром питания, держите
электроинструмент

предназначенные

изолированные

поверхности. Контакт с проводом под
напряжением

металлические детали инструмента также
окажутся под напряжением. Это может стать
причиной поражения оператора электрическим
током.

11. Располагайте шнур питания на удалении от

вращающейся принадлежности. Если вы не
удержите инструмент, возможно случайное
разрезание или повреждение шнура, а также
затягивание

принадлежность полностью не остановится.
Вращающаяся насадка может коснуться
поверхности, и вы не удержите инструмент.

13. Не включайте инструмент во время

притягиванию принадлежности к телу.

 характеристиками, прилагаемыми к данному инструменту. Н.

. Регулярно прочищайте вентиляционные отверстия инструмент.

14. Регулярно прочищайте вентиляционные

инструмента.

электродвигателя засасывает пыль внутрь
корпуса,

металлической пыли могут привести к
поражению электрическим током.

используйте

горючих материалов. Эти материалы могут
воспламениться от искр.

используйте

принадлежности,

жидкостного

Использование воды или других охлаждающих
жидкостей может привести к поражению
электротоком.

Отдача и соответствующие предупреждения
Отдача – это мгновенная реакция на неожиданное
застопоривание вращающейся опорной подушки или
другой

вращающейся принадлежности, что, в свою очередь,
приводит к неконтролируемому рывку инструмента в
направлении,

принадлежности в момент застревания.
Например, если абразивный круг застопорится или
застрянет в заготовке, край круга, входящий в точку
заклинивания, может врезаться в поверхность
материала, в результате чего круг поведет кверху
или отбросит. Круг может совершить рывок в
направлении оператора или обратно, в зависимости
от направления перемещения круга в точке
заклинивания. В такой ситуации абразивные круги
могут даже сломаться.
Отдача – это

использования инструмента и/или неправильных
процедур или условий эксплуатации. Ее можно
избежать, соблюдая предосторожности, указанные
ниже.

располагайте тело и руки таким образом,
чтобы иметь возможность противостоять
силе, возникающей при отдаче. Обязательно
пользуйтесь вспомогательной рукояткой
(если

максимальный контроль над отдачей или
крутящим моментом во время пуска.

Оператор способен справиться с крутящим
моментом и силами отдачи при условии
соблюдения

безопасности.
b) Не подносите руки к вращающейся
принадлежности.
При отдаче можно повредить
руки.
c) Не становитесь на возможной траектории
движения инструмента в случае отдачи.
При
отдаче инструмент сместится в направлении,

противоположном вращению колеса в момент
застревания.
d) Соблюдайте особую осторожность при
обработке углов, острых краев и т.п. Не
допускайте

принадлежности. Углы, острые края или рывки
могут привести к блокировке вращающейся
принадлежности и стать причиной потери
контроля или вызвать отдачу.
e) Не устанавливайте на инструмент
пильную цепь, принадлежность для резьбы
по дереву или дисковую пилу.
Такие
полотна часто вызывают отдачу и потерю
контроля.

Специальные предупреждения о безопасности
для операций абразивной резки:

Используйте

рекомендованных типов и специальные
защитные приспособления, разработанные
для

предназначенные для данного инструмента, не
обеспечивают достаточную степень защиты и
небезопасны.
b) Ограждение должно быть надежно
закреплено на инструменте и установлено
так, чтобы обеспечивать максимальную
безопасность, чтобы как можно меньший
сегмент круга выступал наружу.
Ограждение
помогает обезопасить оператора от разлета
осколков разрушившегося круга и случайного
прикосновения к кругу.
c) Круги должны использоваться только по
рекомендованному назначению. Например:
не шлифуйте краем отрезного круга.

Абразивные отрезные круги предназначены для
периферийного шлифования, боковые усилия,
приложенные к таким кругам, могут вызвать их
разрушение.
d)

Обязательно

используйте

неповрежденные

соответствующего

Подходящие фланцы поддерживают круг,
снижая вероятность его разрушения. Фланцы
для отрезных кругов могут отличаться от
фланцев для шлифовальных кругов.
e) Не используйте изношенные круги от
более крупных электроинструментов.
Круг,
предназначенный

инструмента, не годится для высоких скоростей
небольшого инструмента, и может разрушиться.

Дополнительные специальные предупреждения
о безопасности для операций абразивной резки:

a) Не "заклинивайте" отрезной круг и не
прикладывайте к нему чрезмерное давление.
Не пытайтесь делать слишком глубокий

. Регулярно прочищайте вентиляционные отверстия инструмент.

разрез. Перенапряжение круга увеличивает его нагрузку и во.

разрез. Перенапряжение круга увеличивает его
нагрузку и восприимчивость к короблению или
прихватыванию в прорези, а также возможность
отдачи или поломки круга.
b) Не становитесь на одной линии или
позади вращающегося круга.
Если во время
операции круг движется от вас, то при отдаче
вращающийся круг и инструмент может
отбросить прямо на вас.
c) Если круг прихватывает или процесс
резания прерывается по другой причине,
выключите электроинструмент и держите
его неподвижно до полной остановки круга.
Не пытайтесь извлечь отрезной круг из
разреза до полного останова круга, в
противном случае может возникнуть отдача.

Выясните и устраните причину прихватывания
круга.
d) Не перезапускайте отрезной круг, пока он
находится в детали. Дождитесь, пока круг
разовьет

максимальную

осторожно погрузите его в разрез. Круг может
застрять, отбросить вверх или назад, если
перезапустить

непосредственно в детали.
e) Устанавливайте опоры под панели или
большие детали, чтобы уменьшить риск
застревания круга и возникновения отдачи.

Большие детали имеют тенденцию к прогибу
под собственным весом. При резании таких
панелей необходимо поместить опоры под
разрезаемой деталью рядом с линией разреза
и рядом с краем детали с обеих сторон круга.
f)

выполнении "врезки" в существующих
стенах или на других неизвестных участках.

Выступающий круг может натолкнуться на
газовую

электропроводку или предметы, которые могут
привести к отдаче.

Дополнительные

предупреждения

безопасности:

17. При использовании дисков с вогнутым

центром используйте только диски c
упрочением стекловолокном.

повреждения шпинделя, фланца (особенно
его

установочной

поверхности)

Повреждения

деталей могут привести к поломке круга.

19. Перед включением выключателя убедитесь,

что диск не касается детали.

20. Перед тем, как использовать инструмент

для фактических работ, дайте ему немного
поработать

вибрацией или биением, которые могут
свидетельствовать

неправильной

установке или плохой балансировке круга.

21. Для выполнения шлифовки пользуйтесь

соответствующей поверхностью диска.

22. Следите за образующимися искрами.

Держите инструмент таким образом, что
искры были направлены от вас, других лиц
или горючих материалов.

23. Не оставляйте работающий инструмент без

присмотра. Включайте инструмент только
тогда, когда он находится в руках.

прикасайтесь к обработанной детали. Она
может быть очень горячей, что приведет к
ожогам кожи.

25. Перед выполнением каких-либо работ на

инструменте обязательно убедитесь, что он
выключен и отключен от сетевой розетки,
или что с него снята аккумуляторная
батарея.

26. Соблюдайте инструкции изготовителя по

правильной установке и использованию
дисков. Бережно обращайтесь с дисками и
аккуратно храните их.

27. Не пользуйтесь отдельными переходными

втулками или адаптерами для крепления
абразивных

отверстиями.

28. Пользуйтесь

указанными для этого инструмента.

29. Для инструментов, предназначенных для

использования

отверстием, убедитесь, что резьба диска
достаточна, чтобы диск можно было
полностью завернуть на шпиндель.

30. Убедитесь, что обрабатываемая деталь

имеет надлежащую опору.

31. Обратите внимание на то, что диск будет

выключения инструмента.

32. Если в месте выполнения работ очень

высокая температура и влажность или в
ней

токопроводящей

используйте

прерыватель цепи (30 мА) для обеспечения
безопасности работ.

33. Не используйте инструмент на любых

материалах, содержащих асбест.

34. Не используйте воду или шлифовальную

35. При работе в запыленных условиях

убедитесь, что вентиляционные отверстия
не заблокированы. При необходимости
выполнения

вентиляционных

 разрез. Перенапряжение круга увеличивает его нагрузку и во.

Сохраните данные инструкции, Описание функционирования

отверстий сначала выключите инструмент
из сети (используйте неметаллические
предметы) и следите за тем, чтобы не
повредить внутренние детали инструмента.

36. При использовании отрезного диска, всегда

предохранительным

ограждением диска для сбора пыли,
установка

соответствии с местными нормативными
требованиями.

подвергайте

какому-либо боковому давлению.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных

руководстве,

привести к тяжелой травме.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.

ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Перед проведением регулировки или проверки
работы инструмента всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Никогда не задействуйте замок вала при
вращающемся шпинделе. Это может привести к
повреждению инструмента.

Нажмите на замок вала для предотвращения
вращения шпинделя при установке или снятии
дополнительных принадлежностей.

В передней и задней частях основания имеются
выемки. Они помогают оператору следить за
ровностью вырезаемой линии.

Регулировка глубины паза или выреза

Глубину паза или выреза можно регулировать в
диапазоне от 0 до 30 мм.
Ослабьте и передвиньте зажимной винт, чтобы
стрелка указывала на необходимую градацию
глубины на шкале.
Затем крепко затяните зажимной винт.

Действие переключения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Перед включением штекера инструмента в
розетку питания, всегда проверяйте, что
ползунковый

надлежащим образом и возвращается в
положение "ВЫКЛ" при нажатии на заднюю
часть ползункового переключателя.

Для запуска инструмента переведите ползунковый
переключатель в положение "I (ВКЛ)". Для

1. Шкала
2. Зажимной винт

Сохраните данные инструкции, Описание функционирования

Монтаж

обеспечения непрерывной работы, нажмите на
переднюю часть ползункового переключателя, чтобы
заблокировать его.
Для отключения инструмента, нажмите на заднюю
часть

переведите его в положение "O (ВЫКЛ)".

Электронная функция

функциями, просты в эксплуатации благодаря
следующим характеристикам.
Постоянный контроль скорости
Электронный контроль скорости для обеспечения
постоянной скорости. Возможность получения
тонкой отделки, так как скорость вращения держится
на постоянном уровне при условиях нагрузки.
Плавный запуск
Функция плавного запуска уменьшает пусковой удар
и смягчает запуск инструмента.
Предохранитель перегрузки
Когда на инструмент воздействует нагрузка,
превышающая допустимый предел, он отключается
автоматически для защиты двигателя и диска. Когда
нагрузка опять упадет до допустимого уровня,
инструмент включится автоматически.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Перед проведением каких-либо работ с
инструментом

инструмент выключен, а шнур питания вынут из
розетки.

Установка или снятие алмазного режущего
диска

Ослабьте и уберите болт с помощью шестигранного
ключа.
Откройте крышку, удерживая основание инструмента
рукой, как показано на рисунке.

Основание инструмента откроется с толчком
под воздействием пружины.

Вращайте алмазный режущий диск, нажимая на
замок вала, пока он не заблокируется.

Снимите стопорную гайку, повернув ее против
часовой стрелки с помощью ключа стопорной гайки.
Снимите алмазный режущий диск и промежуточные
кольца.
Регулировка ширины паза (расстояния между
двумя алмазными режущими дисками)
Ширину выреза в обрабатываемой детали можно
регулировать, изменяя количество промежуточных
колец, как показано в таблице.

1. Кнопка замка вала
2. Стопорная гайка
3. Ключ стопорной гайки

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *