Philips headphones 1000 series как подключить
Перейти к содержимому

Philips headphones 1000 series как подключить

  • автор:

Philips In Ear 1000 Series Operation & User’s Manual

Manual for Philips In Ear 1000 Series Headphone (17 pages)

  • Manufacturer: Philips
  • Category of Device: Headphone
  • Document: In Ear 1000 Series Operation & User’s Manual, File Type: PDF
  • Updated: 15-02-2023
  • Count of Pages: 17

Philips In Ear 1000 Series PDF Manual Online:

Philips In Ear 1000 Series Headphone PDF Operation & User’s Manual (Updated: Wednesday 15th of February 2023 08:47:06 PM)

Rating: 4.9 (rated by 28 users)

Compatible devices: SHE4501, SHB7000WT/00, SHL1600, SHQ7555, HTB3260, SHE2631, SHC1300, SPACE SWS4200/27.

  • 50PFL3708/F7 Quick start manual (UPD: 18 Dec 2022, philips/50pfl3708-f7.pdf) (view)
  • SHS8000 Specifications (UPD: 23 Mar 2023, philips/shs8000.pdf) (view)
  • SHB1300 Specifications (UPD: 21 Sep 2022, philips/shb1300.pdf) (view)
  • 43PFS5034/60 Operation & user’s manual (UPD: 04 Apr 2023, philips/43pfs503460.pdf) (view)

Text of Operation & User’s Manual

5, Philips In Ear 1000 Series 4 EN Overview of your Bluetooth wireless earpieces  Microphone and LED indicator (earphone)  Multi-function buttons  LED indicator (charging case)  Micro USB charging slot …

11, 10 EN Technical data6 Earpieces Music time: 3 hours (additional 9 hrs with • charging case) Talk time: 2.5 hours (additional 7.5 hrs with • charging case) Standby time: 50 hours • Charging time: 2 hours • Rechargeable lithium ion battery: 40 mAh • on each earpiece Bluetooth version: 5.0 • Compatible Bluetooth profiles: • HSP (Hands-Free Profile-H…

6, 5EN Get started3 Charge the battery Note Before you use your earpieces for the rst time, place the • earpieces in the charging case and charge the battery for 2 hours for optimum battery capacity and lifetime. Use only the original USB charging cable to avoid any • damage. Finish your call before charging the earpieces, as • connecting the earpieces for c…

13, 12 EN Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please obser…

12, 11EN Notice7 Declaration of conformity Hereby, MMD Hong Kong Holding Limited declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Conformity on www.p4c.philips.com. Disposal of your old product and battery Your product is designed and manufactured with high quality mat…

17, Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its aliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product. UM_TAUT102_00_EN_V1.0 …

15, 14 EN Frequently asked 9 questions My Bluetooth earpieces does not turn on. The battery level is low. Charge the earpieces. I cannot pair my Bluetooth earpieces with my Bluetooth device. The Bluetooth is disabled. Enable the Bluetooth feature on your Bluetooth device and turn on the Bluetooth device before you turn on the earpieces. Pairing does not work. •…

7, 6 EN Pair the earpieces with your Bluetooth device at the fist time 1 Make sure that the earpieces is fully charged. 2 Auto power on: open the charging capsule, the earpieces discharged and the blue LED indicator flash for 3 times with “power on” voice prompt; Manual power on: on both earpieces press and hold the multi-function buttons for…

3, Philips In Ear 1000 Series 2 EN Important safety 1 instructions Hearing Safety Danger To avoid hearing damage, limit the time you use • headphones at high volume and set the volume to a safe level. The louder the volume, the shorter the safe listening time is. Be sure to observe the following guidelines when using your earpieces. Listen at reasonable volumes for reasonable • periods of time. Be careful not to …

4, 3EN Your Bluetooth 2 wireless earpieces Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome. With this Philips wireless earpieces, you can: enjoy convenient wireless handsfree calls; • enjoy and control wireless music; • switch between calls and music. •…

10, Philips In Ear 1000 Series 9EN Battery LED indicator on earpieces status It will show a battery indicator on Bluetooth device after connected to earpieces. How to wear Factory reset 5 the earpieces If you encounter any pairing or connection issue, you can follow the following procedure to factory reset your earpieces. 1 On your Bluetooth device, go to the Bluetooth menu and remove Philips UT102 fr…

Наушники PHILIPS TAH1108 серии 1000 Руководство пользователя

Опасность: Во избежание повреждения слуха ограничьте время использования наушников на высокой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем выше громкость, тем меньше безопасное время прослушивания.

  • Слушайте с разумной громкостью в течение разумного периода времени.
  • Будьте осторожны, не увеличивайте громкость постоянно, пока ваш слух адаптируется.
  • Не увеличивайте громкость настолько, чтобы не слышать, что вас окружает.
  • Вам следует проявлять осторожность или временно прекратить использование в потенциально опасных ситуациях.
  • Чрезмерное звуковое давление в наушниках и наушниках может вызвать потерю слуха.
  • Использование наушников с закрытыми ушами во время вождения не рекомендуется и может быть незаконным в некоторых регионах во время вождения.
  • В целях вашей безопасности не отвлекайтесь от музыки или телефонных звонков в движении или в других потенциально опасных местах.
Общая информация

Чтобы избежать повреждений или неисправностей:

Предупреждение

  • Не подвергайте наушники чрезмерному нагреванию.
  • Не роняйте наушники.
  • На наушники не должны попадать капли или брызги. (См. Рейтинг IP конкретного продукта)
  • Не позволяйте погружать наушники в воду.
  • Не заряжайте наушники, если разъем или гнездо намокли.
  • Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак, бензол или абразивные вещества.
  • Если требуется чистка, используйте мягкую ткань, при необходимости dampДля очистки изделия необходимо добавить минимальное количество воды или разбавленного мягкого мыла.
  • Встроенная батарея не должна подвергаться чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п.
  • При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только на такой же или аналогичный.
  • Для достижения определенного IP-рейтинга крышка зарядного гнезда должна быть закрыта.
  • Бросание батареи в огонь или горячую печь, а также механическое раздавливание или разрезание батареи может привести к взрыву.
  • Если оставить батарею в окружающей среде с чрезвычайно высокой температурой, это может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
  • Батарея, находящаяся под воздействием чрезвычайно низкого давления воздуха, может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Замена батареи на неподходящий тип может привести к серьезному повреждению наушников и батареи (например,ample, в случае некоторых типов литиевых батарей).

Температура и влажность при эксплуатации и хранении

  • Хранить в месте с температурой от -20 ° C (-4 ° F) до 50 ° C (122 ° F) и относительной влажностью до 90%.
  • Работайте в месте с температурой от 0 ° C (32 ° F) до 45 ° C (113 ° F) и относительной влажностью до 90%.
  • Срок службы батареи может сократиться в условиях высоких или низких температур.
Ваши наушники-вкладыши Bluetooth

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.philips.com/support.

  • Наслаждайтесь удобными беспроводными звонками без помощи рук
  • Наслаждайтесь музыкой и управляйте ею по беспроводной сети
  • Переключение между звонками и музыкой
  • Наслаждайтесь шумоподавлением
Что в коробке
  • Bluetooth-наушники Филипс
  • Филипс TAH1108
  • USB-кабель для зарядки (только для зарядки)
  • Краткое руководство
  • Глобальная гарантия
  • Брошюра по технике безопасности

Другие устройства

Мобильный телефон или устройство (например, ноутбук, планшет, адаптеры Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), поддерживающие Bluetooth и совместимые с наушниками (см. «Технические данные.

Болееview беспроводных наушников Bluetooth
  1. Громкость + / Следующий трек
  2. Многофункциональная кнопка (MFB)
  3. Громкость — / Предыдущий трек
  4. Светодиодный индикатор
  5. Слот для зарядки USB-C
  6. Микрофон
Начать
Зарядить аккумулятор

Внимание

  • Прежде чем использовать наушники в первый раз, зарядите аккумулятор в течение двух часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок службы аккумулятора.
  • Во избежание повреждений используйте только оригинальный USB-кабель для зарядки.
  • Завершите разговор перед зарядкой наушников, так как при подключении наушников для зарядки наушники выключатся.
  • Гнездо для зарядки USB-C на наушниках и;
  • Зарядное устройство / USB-порт компьютера.
    • Светодиод горит белым во время зарядки и гаснет, когда наушники полностью заряжены.

    Наконечник: Обычно полная зарядка занимает два часа.

    Подключите наушники к мобильному телефону

    Прежде чем использовать наушники с мобильным телефоном в первый раз, выполните сопряжение с мобильным телефоном. Успешное сопряжение устанавливает уникальную зашифрованную связь между наушниками и мобильным телефоном. Наушники сохраняют в памяти последние восемь устройств. Если вы попытаетесь выполнить сопряжение более четырех устройств, самое раннее сопряженное устройство будет заменено новым.

    1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены и выключены.
    2. Нажмите и удерживайте кнопку MFB в течение шести секунд, пока синий и белый светодиоды не замигают попеременно.
      • Наушники остаются в режиме сопряжения в течение пяти минут.
    3. Убедитесь, что мобильный телефон включен и у него активирована функция Bluetooth.
    4. Подключите наушники к мобильному телефону. Подробную информацию см. В руководстве пользователя мобильного телефона.

    Следующий бывшийample показывает, как подключить наушники к мобильному телефону.

    • Активируйте функцию Bluetooth вашего мобильного телефона, выберите Philips TAH1108
    Используйте свои наушники

    Подключите наушники к устройству Bluetooth.

    1. Включите свой мобильный телефон / устройство Bluetooth.
    2. Нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения, чтобы включить наушники.
      • Белый светодиод загорится через две секунды
      • Наушники повторно подключаются к последнему подключенному мобильному телефону/устройству Bluetooth и ключу автоматически.

    Наконечник: Если вы включаете мобильный телефон / устройство Bluetooth или активируете функцию Bluetooth после включения наушников, вам придется повторно подключить наушники и мобильный телефон / устройство Bluetooth вручную.

    Внимание

    • Если наушники не имеют истории подключений и не подключаются ни к одному устройству Bluetooth в течение 5 минут, они автоматически выключаются.
    • Если наушники не смогут подключиться к последнему подключенному устройству Bluetooth в пределах диапазона в течение 5 минут, они автоматически выключатся.

    Управляйте своими звонками и музыкой

    Примечание: См. Инструкцию по эксплуатации смартфона.

    Состояние индикатора других наушников

    Технические данные
    Наушники
    • Время воспроизведения музыки: 15 часа
    • Время разговора: 15 часа
    • Время зарядки: 2 часа
    • Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (100 мАч)
    • Версия Bluetooth: 5.2
    • Совместимый Bluetooth profiles:
      • HFP (громкая связь Profile)
      • A2DP (Advanced Audio Distribution Pro)file)
      • AVRCP (Аудио Видео Пульт Дистанционного Управления Profile)
      • Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
      • Срок службы батареи во время воспроизведения является приблизительным и может варьироваться в зависимости от условий применения.
      Уведомление

      Декларация соответствия

      Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited заявляет, что продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/ЕС и Правил Великобритании по радиооборудованию SI 2017 № 1206. Вы можете и Декларацию о соответствии на www.philips.com/support.

      Утилизация старого продукта и аккумулятора

      Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно.
      Этот символ на продукте означает, что продукт подпадает под европейскую директиву 2012/19 / EU.
      Этот символ означает, что продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, подпадающую под действие Европейской директивы 2013/56 / EU, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Мы настоятельно рекомендуем вам сдать продукт в официальный пункт приема или в сервисный центр Philips, чтобы профессионально извлекли аккумулятор. Узнайте о местной системе раздельного сбора электрических и электронных продуктов и аккумуляторов. Соблюдайте местные правила и никогда не выбрасывайте изделие и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация старых изделий и аккумуляторных батарей помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

      Извлеките встроенный аккумулятор

      • Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что наушники отключены от зарядного футляра.

      Соответствие ЭМП

      Этот продукт соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

      Информация об окружающей среде

      Отсутствует вся ненужная упаковка. Мы постарались упростить разделение упаковки на три материала: картон (коробка), пенополистирол (буфер) и полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт). Ваша система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и повторно использованы, если их разобрать специалистом. Компания. Пожалуйста, соблюдайте местные правила в отношении утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старого оборудования.

      ЗАЯВЛЕНИЕ FCC
      1. Это устройство не может создавать вредные помехи.
      2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

      Правила FCC

      • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны
      • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником
      • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
      • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

      Заявление FCC о радиационном воздействии

      Это оборудование соответствует ограничениям по радиационному излучению Федеральной комиссии по связи (FCC), установленным для неконтролируемой среды. Этот передатчик нельзя располагать рядом или использовать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.

      Внимание: Пользователь предупрежден о том, что изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.

      Канада

      1. Это устройство не должно вызывать помех.
      2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

      Заявление IC о радиационном воздействии

      Это оборудование соответствует пределам радиационного воздействия Канады, установленным для неконтролируемых сред. Этот передатчик нельзя располагать рядом или использовать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.

      Торговая марка

      Блютуз

      Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Top Victory Investment Limited осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

      Siri

      • Siri является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.
      • Google является товарным знаком Google LLC. Google Ассистент недоступен на некоторых языках и в некоторых странах.
      Часто задаваемые вопросы

      Мои наушники Bluetooth не включаются

      Уровень заряда батареи низкий. Зарядите наушники.

      Я не могу выполнить сопряжение наушников Bluetooth с устройством Bluetooth

      Bluetooth отключен. Включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth и включите устройство Bluetooth перед включением наушников.

      Как сбросить сопряжение

      Пусть наушники остаются в режиме сопряжения (белый и синий индикаторы мигают попеременно), одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Громкость +» и «Громкость -» более четырех секунд, пока не загорится синий светодиод.

      Я слышу, но не могу управлять музыкой на моем устройстве Bluetooth (например, воспроизведение/пауза/перемотка вперед/назад)

      Убедитесь, что источник звука Bluetooth поддерживает AVRCP (см. «Технические данные»).

      Уровень громкости в наушниках слишком низкий

      Некоторые устройства Bluetooth не могут связать уровень громкости с наушниками через синхронизацию громкости. В этом случае вам необходимо самостоятельно отрегулировать громкость на вашем устройстве Bluetooth, чтобы добиться нужного уровня громкости.

      • Наушники могут быть подключены к ранее подключенному устройству. Выключите подключенное устройство или переместите его за пределы диапазона.
      • Возможно, сопряжение было сброшено или наушники ранее были сопряжены с другим устройством. Снова выполните сопряжение наушников с устройством Bluetooth, как описано в руководстве пользователя. (см. «Первое сопряжение наушников с устройством Bluetooth».
      • См. Руководство пользователя мобильного телефона. Выберите, чтобы слушать музыку через наушники.
      • Устройство Bluetooth вне зоны действия. Уменьшите расстояние между наушниками и устройством Bluetooth или устраните препятствия между ними.
      • Зарядите наушники.

      2021©MMD Hong Kong Holding Limited. Все права защищены.

      Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips NV и используются по лицензии. Этот продукт был произведен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или одной из ее дочерних компаний, и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в отношении этого продукта. Все другие названия компаний и продуктов могут быть товарными знаками соответствующих компаний, с которыми они связаны.

      Philips In Ear 1000 Series Manuals

      Philips In Ear 1000 Series Operation & User’s Manual

      • Philips
      • Headphone
      • Philips In Ear 1000 Series Headphone Manual
      • GB_1578117_philips/in-ear-1000-series.pdf
      • 17
      • Philips SHG2000
      • Philips SBCHD1500U
      • Philips SHB3165
      • Philips SBCHC090/09
      • Philips SHE9620
      • Philips SHE2650
      • Philips HC350
      • Philips Home cinema SHD8800

      Philips Manuals and Guides:

      The main types of Philips In Ear 1000 Series instructions: user guide — rules of useing and characteristics, service manual — repair, diagnostics, maintenance, operation manual — description of the main functions of Philips In Ear 1000 Series equipment, etc.

      Headphone User Guides by Philips

      Most of the instructions, that you can see on the site are uploaded by our users. If you have available a manual or document for Philips In Ear 1000 Series, which is currently not on the site or present in a different language version, we ask you to upload your document on website, using the «uploading form» available to all registered users.

      Philips In Ear 1000 Series User Manual

      Download or browse on-line these Operation & User’s Manual for Philips In Ear 1000 Series Headphone.

      Philips In Ear 1000 Series Manual Information:

      This manual for Philips In Ear 1000 Series, given in the PDF format, is available for free online viewing and download without logging on. The guide contains 17 pages, and the size of the file at download is . The document type is Operation & User’s Manual.

      Summary of Contents:

      [Page 1] Philips In Ear 1000 Series

      1000 Series TAUT102 In Ear User manual Register your product and get support at www.philips.com/support .

      [Page 2] Philips In Ear 1000 Series

      1EN Contents 1 Important safety instructions 2 Hearing Safety 2 General information 2 2 Your Bluetooth wireless earpieces 3 What's in the box 3 Other devices 3 Overview of your Bluetooth wireless earpieces 4 3 Get started 5 Charge th.

      [Page 3] Philips In Ear 1000 Series

      2 EN Important safety 1 instructions Hearing Safety Danger To avoid hearing damage, limit the time you use • headphones at high volume and set the volume to a safe level. The louder the volume, the shorter the safe listening time is. Be sure t.

      [Page 4] Philips In Ear 1000 Series

      3EN Your Bluetooth 2 wireless earpieces Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome. With this Philips wireless earpieces, .

      [Page 5] Philips In Ear 1000 Series

      4 EN Overview of your Bluetooth wireless earpieces  Microphone and LED indicator (earphone)  Multi-function buttons  LED indicator (charging case)   Micro USB charging slot .

      [Page 6] Philips In Ear 1000 Series

      5EN Get started3 Charge the battery Note Before you use your earpieces for the rst time, place the • earpieces in the charging case and charge the battery for 2 hours for optimum battery capacity and lifetime. Use only the original USB charging.

      [Page 7] Philips In Ear 1000 Series

      6 EN Pair the earpieces with your Bluetooth device at the fist time 1 Make sure that the earpieces is fully charged. 2 Auto power on: open the charging capsule, the earpieces discharged and the blue LED indicator flash for 3 times with .

      [Page 8] Philips In Ear 1000 Series

      7EN Single earpieces pairing (Mono mode) 1 Take the right earpieces (“Master device”) from the charging case, the earpiece will power on automatically. There will be a voice “Power on” from right earpieces. 2 Turn on the Bluetooth .

      [Page 9] Philips In Ear 1000 Series

      8 EN Power on/o Task Multifunction button Operation Turn the earpieces on. Right and left earpieces Take both earpieces from the charging case or press and hold for 3s. Turn the earpieces o. Place both earpieces in charging case. Right.

      [Page 10] Philips In Ear 1000 Series

      9EN Battery LED indicator on earpieces status It will show a battery indicator on Bluetooth device after connected to earpieces. How to wear Factory reset 5 the earpieces If you encounter any pairing or connection issue, you can follow the follo.

      [Page 11] Philips In Ear 1000 Series

      10 EN Technical data6 Earpieces Music time: 3 hours (additional 9 hrs with • charging case) Talk time: 2.5 hours (additional 7.5 hrs with • charging case) Standby time: 50 hours • Charging time: 2 hours • Rechargeable lithium ion battery.

      [Page 12] Philips In Ear 1000 Series

      11EN Notice7 Declaration of conformity Hereby, MMD Hong Kong Holding Limited declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Con.

      [Page 13] Philips In Ear 1000 Series

      12 EN Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Yo.

      [Page 14] Philips In Ear 1000 Series

      13EN Trademarks8 Bluetooth The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MMD Hong Kong Holding Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of t.

      [Page 15] Philips In Ear 1000 Series

      14 EN Frequently asked 9 questions My Bluetooth earpieces does not turn on. The battery level is low. Charge the earpieces. I cannot pair my Bluetooth earpieces with my Bluetooth device. The Bluetooth is disabled. Enable the Bluetooth feature on .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *